If you"re an avid lurker of PurpleLee"s Corner, you have the idea how much I worship this show! I love "In Time With You" will all my heart & that is not an overstatement because I do. I really do. Aside from the heart-tugging story of best friends-turned hubby & wifey, the songs included in the official soundtrack of this Taiwanese drama play a big part why all my emotions are dig out of my limbic system.

Bạn đang xem: : Ost Lyrics (English Translations)


It"s true that the background music sets the atmosphere of the setting. It serves as the mood-maker of every scenes. Và In Time With You got the best songs to make your tears flow like a running water in the river.You can tải về the songs of IN TIME WITH YOU OSThere.HERE ARE THE SONGS I"M TALKING ABOUT :
*
Title : I Might Not Love You / I Won"t Love You
Lyricist : Mag Hsu (who"s also the scriptwriter of this show)Composer : Wilson Chen Bo Lin, Wang Hong EnArtist : Wilson Chen
*

LYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :Before the sun rises,Can I have one last look at your face?Before leaving,Won"t you tell me some of your sincere promises again?Won"t you give me a little more time to lớn lay beside you?Capture this image, your tranquil face, gentle shoulders,Forged into my heartI"ll still . . .Feel afraid, times when I wake up & you"re not beside meFeel afraid, that I won"t be around you anymoreMaybe I . . .I"ll still, I"ll still, I"ll still be at a lossFrom now on, without me, will you be . . .Terribly lonely?Before the sun rises,Can I have one last look at your face?Before leaving,Won"t you tell me some of your sincere promises again?Won"t you give me a little more time lớn lay beside you?Capture this image, your tranquil face, gentle shoulders,Forged into my heartI"ll still . . .Feel afraid, times when I wake up và you"re not beside meFeel afraid, that I won"t be around you anymoreMaybe I . . .I"ll still, I"ll still, I"ll still be at a lossFrom now on, without me, will you be . . .Terribly lonely?Terribly lonely~I"ll still . . .Feel afraid, times when I wake up & you"re not beside meFeel afraid, that I won"t be around you anymoreMaybe I . . .I"ll still, I"ll still, I"ll still be at a loss,From now on, without me, will you still be . . .Terribly lonely?Terribly lonely ~
*
Title : Wings (Ending Theme)
Artist: Ariel LinLyricist: Flyn ZengComposer: Flyn ZengLYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :You finally have the courage lớn hold my handYou said you"ve loved me for a long, long timeI noddedTook your hand and now... We"re togetherYou said you"ll go around the world with meWe"ll be together till the endHaving you here protecting me, my heart is at easeOnce we held hands, the skies seem vastBecause with you, my world is no longer darkWith you in my sky, I no longer fly aimlesslyYou"re my wings, accompanying me to the frontTaught me that I"ll see the rainbow once the storm has passedYou"re my wings, enabling me to flyAnd when I get tired, you"ll warm meYou make me braver, strongerYou said you"ll go around the world with meWe"ll be together till the endHaving you here protecting me, my heart is at easeOnce we held hands, the skies seem vastBecause with you, my world is no longer darkWith you in my sky, I no longer fly aimlesslyYou"re my wings, accompanying me lớn the frontTaught me that I"ll see the rainbow once the storm has passedYou"re my wings, enabling me khổng lồ flyAnd when I get tired, you"ll warm meYou make me braver, strongerOh oh~I hope that you"ll stay forever by my sideYou"re my wings, accompanying me lớn the frontTaught me that I"ll see the rainbow once the storm has passedYou"re my wings, enabling me lớn flyAnd when I get tired, you"ll warm meYou make me braver, stronger
*
Title : Tiptoe Love(Dian Qi Jiao Jian Ai)
Artist: Hong Pei YuLyricist: Xiao HanComposer: Tanya ChuaArranger: Derek ChuaLYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :The khiêu vũ shoe has a hole, a split seam, preparing for a dreamA band-aid, covers the pain, hides the palenessCourage, fear, which should I use?When facing him, I put on my most brilliant smileWaiting for the time lớn come, it"s a tad slow,The heavy clock has stopped tickingWithout a trace, he vanishedNever to lớn return to my lifeI"d really like to knowWho let go of my upturned handOh Happiness,It"s a long queueI"d like to tiptoe lớn find Love"s faraway existenceMissed the chance lớn say hi,The shadow faded into the sea of peopleBeing on tiptoe with expectation, afraid of being treated shabbilyI couldn"t reach it, but am smiling patientlyWoo~ Waiting for you lớn come aroundThat day, missing out on it, but am able khổng lồ let go now,My prayers finally answeredA gust of wind blew in a dream, but lost in miscommunicationI finally understood,Why people"s lonely eyes turn red when they think of loveI"d lượt thích to tiptoe lớn find Love"s faraway existenceMissed the chance to lớn say hi,The shadow faded into a sea of peopleBeing on tiptoe with expectation, afraid of being treated shabbilyI couldn"t reach it, but am smiling patientlyWoo~ Waiting for you khổng lồ come aroundYou"ll come around, woo~ Come aroundI"d lượt thích to tiptoe khổng lồ find Love"s faraway existenceMissed the chance to say hi,The shadow faded into the sea of peopleBeing on tiptoe with expectation, afraid of being treated shabbilyI couldn"t reach, but am smiling patientlyWoo~ Waiting for you to come around
*
Title : Friend of An Ordinary Friend
Artist: Emerson TsaiLyricist: Poppy XongComposer: Feng YuanLYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :As the sun beams,The desolate soul waits for the moment the sun setsWondering what will accompany him for the rest of his lifeUnable khổng lồ send away the lonelinessUnable khổng lồ run away from the agitationWhy are you making me stay in your cold indifferenceListening khổng lồ your plansEncounters are like fireworksShort, beautiful và fragileWhat was once so majesticThe day breaks,Leaving an endless đen holeWhat should I say? What should I say?Tell me, what else can I do for you?Not an ordinary friend, but the friend of an ordinary friendAt the over of the day, we"re ultimately strangersWrite a song, khổng lồ revel inNo matter how insignificant the moments wereUntil the feelings force themselves intoA camel that stores memoriesFeeling weighed downWhat should I say? What should I say?Tell me, what else can I do for you?Not an ordinary friend, but the friend of an ordinary friendAs a friend... Of your friend, we"re not that familiarWhat "friend", this "friend", QNMD (to hell with) "friend"In the end, "We"re just... Friends."In the end, "We"re just... Friends."
*
Title : Revolving Door
Artist: AggieLYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :Not speaking, thinkingthat silence could slow the passing of timeNot missing you, thinkingthat this hurt was just another little thing lớn get used to.One after another, these knots in my heart,I suddenly found a way to untangle them on my ownOne after another, old friends neglect to lớn callPerhaps they have already found new companions?Following the hands of the clock,I’m spinning around in the days of my youthWith these two hands I pushed open the door of timeBut forgot lớn shut itHow many days flash by, quick as a lens shutter?After a few years, they’ll fade out in a single scene.Going against the hands of the clockI revisit old memoriesTurning round và round, I spin outDifferent emotional scenes in my mindI let the hot tears flowHolding them in makes my heart acheI want khổng lồ say I’m all grown up,But how many mistakes must I trade in exchange?Happy or lonesomeEach day passes, khổng lồ be replaced by anotherAt daybreak or nightfallThe same sky drifts past the station as I come trang chủ lateIn my dreams, that person entered a dream of his ownWho does he toss và turn for?The story of us has also fallen into clicheFaded, never khổng lồ be restoredFollowing the hands of the clock,I’m spinning around in the days of my youthWith these hands I pushed xuất hiện the door of timeBut forgot to shut itHow many days flash by, swift as a lens shutter?After a few years, they’ll fade out with a single scene.Going against the hands of the clockI revisit old memoriesTurning around, I spin outDifferent emotional clipsI let the hot tears flowHolding them in makes my heart acheI want khổng lồ say I’m all grown up,But how many mistakes must I trade in exchange?
*
Title : Starting From Now
Artist : Biung WangLYRICS IN ENGLISH TRANSLATION :Today the sunshine is dazzlingBrilliant và clear, scattered on my face,Taking the words I have to sayTurning them into a warm breath of air.What message is the wind bringing?You listen for it, quietly, expectantly.I penned my feelings down as secretsStealthily letting them drift into your memoryOne just-right line says I love youI say it khổng lồ this just-right youIt’s lượt thích planting a budding shootIn the green space of each other’s hearts.I watered my courage for a long timeAnd finally heard your sunny replyIn this moment the flowers are springing into bloomScenting the air with a never-drooping love.And now begins this scenic vista for twoStopping for rest along the way, this love has you by its side.Criss-crossing your smile with my facial expressions,your heartbeat with my breathAnd now begins this journey for twoI’m going khổng lồ seek out every fine day of love with youKiss meBefore we take off, let me look at you và say these wordsSay these words: Kiss me.

Xem thêm: Smart Tivi Lg 43 Inch 43Lk5400Pta (Hàng Bỏ Mẫu 100, Tivi Lg 43Lk5400Pta (Smart Tv, Hd, 43 Inch)

Today the sunshine is dazzlingEspecially brilliant & clear, scattered on your face,The courage I watered for a long time,Your sunny, breezy reply..And so, reaching out with both hands, I’m going to hold you tightWhen you appear before meI love that smiling face of yoursAt this time I close my eyesKiss meAnd before we take off, let me look at you & say:Kiss me.And now begins this scenic vista for twoStopping for rest along the way, this love has you by its side.Criss-crossing your smile with my facial expressions,your heartbeat with my breathAnd now begins this journey for twoI’m going khổng lồ seek out every fine day of love with youKiss meBefore we take off, let me look at you và say these wordsSay these words: Kiss me.
*